«Perché perfino il silenzio ha un suono diverso in ogni lingua…»
Come interprete di conferenza libero professionista per lo spagnolo, tedesco, inglese e italiano offro un servizio indispensabile per la comunicazione interculturale: interpretariato, traduzioni e consulenza per conferenze.
Allo stesso tempo fungo da interfaccia tra il cliente e una rete di interpreti e traduttori diplomati con specializzazioni tematiche e combinazioni linguistiche diverse.
Una consulenza onnicomprensiva sull'interpretariato è per me naturale – anche in questo caso desidero essere il vostro primo interlocutore. Con questo intendo che in presenza di eventi organizzo un team di interpreti professionisti e vi accompagno per la scelta dell'equipaggiamento tecnico, contatto gli offerenti di tecnica per conferenze e metto infine a disposizione la tecnica desiderata.
Per me ciò che conta è mettere a disposizione del cliente un servizio completo ed integrato, da riconoscere dai fatti... e senza molte parole!
Nel mio lavoro non tengo presente tuttavia solo l'aspetto linguistico, ma pongo un accento particolare anche sulla componente culturale della comunicazione internazionale. E' questo un fattore importante per presentare Lei e – per esempio – la sua impresa od organizzazione a livello transnazionale con successo.
La mia voce
Qui può sentire la mia voce: | |
Español: | |
Deutsch: |
|
English: |
|
Italiano: |
|